La littérature de jeunesse. Outil de médiation pour la lecture et l'écriture. Partager des expériences pour le transfert et la prescription des oeuvres.
L'Organisation internationale de la Francophonie conduit un programme expérimental dans des classes pré-scolaire "didactique du français en milieu créolophone" en partenariat avec le ministère de l'Education.
L'année expérimentale N°1 s'est achevée en décembre 2012 par une évaluation externe préparée et conduite par Isabelle Nocus, chercheuse dans ce domaine du créole, à l'Université de Nantes.
L'année expérimentale N°2 commence le 8 janvier et conduira à l'extension de ce programme dans les écoles haïtiennes pour l'année scolaire 2013 - 2014.
L'équipe des encadreuses lors de la clôture de l'évaluation externe qui s'est faite au restaurant KAY ARTIZAN le 13 décembre avec la responsable de l'évaluation externe sur Haïti pour l'OIF et le BUGEP (ministère de l'éducation).
Chaque encadreuse a la responsabilité de 5 écoles dans différentes zones de l'agglomération de PORT AU PRINCE
ou en province. Environ 1200 élèves de pré-scolaire (maternelle) sont concernés par l'expérimentation.
Les monitrices responsables de ces classes expérimentales ont reçu différentes formations didactiques et pédagogiques.
Pour accompagner cette expérimentale des outils ont été imaginés et créés, par la cellule nationale (avec des responsables du ministère, de l'OIF, des éditions Deschamps et Edita) et édités par les Editions Deschamps en partenariat avec la structure Education de l'Ambassade de Suisse en Haïti.
Le suivi de cette expérience pour les premières classes du Fondamental se fait parallélement afin que les élèves continuent ce travail sur le français afin de faciliter l'apprentissage de la lecture en créole et en français.